Автор Тема: Snap action contacts - перевод?  (Прочитано 2750 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

DDD

  • Сообщений: 10347
  • Имею личный текст
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Snap action contacts - перевод?
« : Июня 20, 2012, 12:34:21 pm »
Перевожу документацию на таймер, там написано, в числе прочего:
"Two delay transfer contact sets (one set for delay and one set for snap action can be custom-made."
Я нифига не могу понять, что такое этот snap action в данном контексте (да и вообще в любом другом).
Помогите плиз с переводом. А то сижу-курю  :-X
« Последнее редактирование: Июня 20, 2012, 12:35:17 pm от DDD »
Готов подписаться под каждым своим словом

Denn

  • Global Moderator
  • *****
  • Сообщений: 14277
  • είμαι ο μουσικός και ο ραδιομηχανίκός
    • ICQ клиент - 322153053
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #1 : Июня 20, 2012, 12:37:56 pm »
А без контекста вообще ничего не понятно.
Не говорите что мне делать, и я не скажу куда Вам идти.

Лучшее решение из возможных - самое простое. И наоборот.

Прежде чем судить

new_man

  • Сообщений: 2053
  • GtLab.Net
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #2 : Июня 20, 2012, 01:44:02 pm »
snap action - мгновенное действие (т.е. без выдержки времени?)

DDD

  • Сообщений: 10347
  • Имею личный текст
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #3 : Июня 20, 2012, 02:55:37 pm »
Цитировать
snap action - мгновенное действие (т.е. без выдержки времени?)
Спасибо.
Похоже на то в контексте таймерных дел. Я так и перевел в результате.
*** В другом контексте может переводиться как "врубной контакт".
Готов подписаться под каждым своим словом

Jinx

  • Сообщений: 4123
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #4 : Июня 20, 2012, 05:17:20 pm »
Snap - это ещё и защёлкивать(ся), привязывать(ся) [к координатной сетке например].
Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо - сделай сам.
R2DNY

abcetc

  • Сообщений: 809
  • GTLab - forever!
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #5 : Июня 21, 2012, 05:56:09 am »
а еще пальцами Щ-е-л-к!  :D

DDD

  • Сообщений: 10347
  • Имею личный текст
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #6 : Июня 27, 2012, 09:07:40 pm »
... и еще "закусон" ))))
Готов подписаться под каждым своим словом

DDD

  • Сообщений: 10347
  • Имею личный текст
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #7 : Июля 18, 2012, 02:32:16 pm »
Прочел еще и такое описание: контакт "со щелчком", типа механический триггер.
Готов подписаться под каждым своим словом

blackbuzz

  • Сообщений: 1432
  • ГэТэлаб - форева!
    • ICQ клиент - 279385999
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Snap action contacts - перевод?
« Ответ #8 : Августа 10, 2012, 07:44:59 pm »
Не тип коммутации, а характер переключения.
тут по ходу дела delay action и snap action - это два противоположных по характеру действия. дилей - всем понятно, снэп - мгновенное переключение или бла-бла-бла быстрое чёнибудьтам.

Мда, /me so slowpoke =)))))
« Последнее редактирование: Августа 11, 2012, 06:15:55 am от satch »