2 Антон09, varvaroid
Речь в данном топике идет о построении и унификации, а не о использовании. Хоть читайте на что отвечаете, а не для количества!!!

4 Антон09
У ППШ нет переводчика огня и как снайперскую винтовку его использовать невозможно!!! 
Учи матчасть! 
Злостный оффтоп
Вот именно!!! Учи матчасть! У ППШ есть переводчик огня (вот та хреновина слева от спускового крючка и есть переводчик, состоит из собственно переводчика, основания разобщителя, разобщителя, гнетка переводчика и пружины гнетка переводчика...)! Хотя для снайперской стрельбы он, конечно, непригоден...


PS отвечая на пост TylerDurden чуть ниже (дабы не плодить оффтоп ) отмечу, что ствольная коробка ППШ была штампованной во всех моделях (выполнена зацело с кожухом ствола), в более поздних секторный прицел заменили перекидным на 100 и 200 м и барабанные магазины - секторными. Ссылку на отсутствие переводчика в поздних версиях встречал, но в Наставлении по стрелковому делу такая информация отсутствует, и на всех попадавшихся фотографиях ППШ поздних образцов (с перекидным прицелом) имели переводчик.


PPS Вообще то переводчик нафиг там нужен, ИМХО, это была просто инерция мышления - у "Суоми" есть переводчик, у "Томсона" - тоже, значит сделаем и у ППД, а ППШ шел на смену ППД (победив на конкурсе) и тоже был обязан его иметь (а возможно таковыми были ТТХ-условия конкурса). На конкурсе в 1942 году победил ППС, не имеющий переводчика, зато очень простой и технологичный.
Так что переводчик в ППШ - явное усложнение, к тому же почти бесполезное - точность одиночной стрельбы у оружия с заднего шептала, да еще и пистолетным патроном довольно низка, а любой мало-мальски опытный солдат и без переводчика при нужде сможет стрелять очередями по 2-3 патрона. Устранение переводчика из конструкции сразу убирает несколько довольно хитрых деталей, для производства которых необходимы металлорежущие станки и соответствующий металл. А поскольку в середине войны ППШ выпускались полукустарно на любых подходящих предприятиях, вплоть до школьных мастерских, вполне возможно, что местные технологи упростили конструкцию, насколько возможно, так что часть ППШ и не имела переводчика.